BOLONjSKA DEKLARACIJA
EVROPSKO PODRUČJE VISOKOŠKOLSKOG OBRAZOVANjA
Zajednička deklaracija evropskih ministara obrazovanja okupljenih u Bologni 19. juna 1999.
Evropski proces, zahvaljujući izvanrednim postignućima posljednjih
nekoliko godina, postaje sve više konkretna i relevantna realnost za
Uniju i njene građane. Izgledi za proširenje, zajedno sa odnosima koji
se produbljuju sa drugim evropskim zemljama, pružaju još i šire
dimenzije toj realnosti. U međuvremenu, svjedoci smo sve veće svijesti
u velikom dijelu političkog i akademskog svijeta i u javnom mišljenju
potrebe da se uspostavi potpunija i dalekosežnija Evropa, naročito
gradeći na njenim intelektualnim, kulturnim, društvenim i naučnim i
tehnološkim dimenzijama i jačajući iste.
Evropa znanja sada je uveliko priznata kao nezamjenjiv faktor za
društveni i humani razvoj i kao neizbježna komponenta za konsolidaciju
i obogaćivanje evropskog građanskog državljanstva, kadra da svojim
građanima da neophodne sposobnosti da se suoče sa izazovima novog
milenija, zajedno sa sviješću o zajedničkim vrijednostima i pripadanju
zajedničkom društvenom i kulturnom prostoru.
Značaj obrazovanja i saradnje u obrazovanju u jačanju stabilnih,
miroljubivih i demokratskih društava je univerzalno priznat kao
najvažniji, utoliko više s obzirom na situaciju u jugoistočnoj Evropi.
Sorbonska deklaracija od 25. maja/svibnja 1998., koja je poduprta ovim
obzirima, naglasila je centralnu ulogu univerziteta u razvoju evropskih
kulturnih dimenzija. Ta konvencija je istakla stvaranje evropskog
područja visokoškolskog obrazovanja kao ključni način promoviranja
mobilnosti i mogućnosti zapošljavanja građana i ukupnog razvoja
Kontinenta.
Nekoliko evropskih
zemalja je prihvatilo poziv da se obavežu na postizanje ciljeva
postavljenih u toj deklaraciji, potpisivanjem iste ili izražavajući
svoje slaganje u principu. Pravac kojim je krenulo nekoliko reformi
visokoškolskog obrazovanja, koje su pokrenute u međuvremenu u Evropi,
dokazao je odlučnost mnogih vlada da djeluju.
Evropske institucije visokoškolskog obrazovanja, sa svoje strane,
prihvatile su izazov i uzele glavnu ulogu u izgradnji evropskog
područja visokoškolskog obrazovanja, također kao posljedica
fundamentalnih principa postavljenih u Bolonjskoj Magna Charta
Universitatum od 1998. Ovo je od njvećeg značaja, s obzirom da
nezavisnost i autonomija univerziteta osigurava da se sistemi
visokoškolskog obrazovanja i naučnoistraživačkog rada neprekidno
prilagođavaju promjenama potreba, zahtjevima društva i napretku naučnog
znanja.
Određen je tok u pravom
smjeru i sa razumnom svrhom. Ostvarenje veće kompatibilnosti i
uporedivosti sistema visokoškolskog obrazovanja, međutim, zahtijeva
stalan zamah da bi se sasvim postigli. Mi treba da to podržimo kroz
promoviranje konkretnih mjera za postizanje konkretih koraka naprijed.
Na sastanku od 18. juna/lipnja učestvovali su autoritativni eksperti i
naučnici iz svih naših zemalja i dali nam vrlo korisne prijedloge za
inicijative koje treba poduzeti.
Mi posebno moramo gledati na cilj povećavanja međunarodne
konkurentnosti evropskog sistema visokoškolskog obrazovanja. Vitalnost
i efikasnost svake civilizacije može se mjeriti atraktivnošću svoje
kulture za druge zemlje. Mi treba da osiguramo da sistem evropskog
visokoškolskog obrazovanja stekne svjetski nivo atraktivnosti jednaku
našim izvanrednim kulturnim i naučnim tradicijama.
Potvrđivanjem svoje podrške općim principima postavljenim u Sorbonskoj
deklaraciji, mi se uključujemo u koordinaciju naše politike da za
kratko vrijeme dostignemo, a u svakom slučaju tokom prve decenije
trećeg milenija, slijedeće ciljeve, za koje smatramo da su od primarnog
značaja za uspostavljanje evropskog područja visokoškolskog obrazovanja
i promociju evropskog sistema visokoškolskog obrazovanja širom svijeta:
- Usvajanje lako razumljivih i
uporedivih sistema stupnjeva, također kroz primjenu dodatka diplomi,
kako bi se promovirala mogućnost zapošljavanja evropskih građana i
međunarodna konkurentnost evropskog sistema visokoškolskog obrazovanja.
- Usvajanje sistema koji se u
suštini zasniva na dva glavna ciklusa, dodiplomskom i postdiplomskom.
Pristup drugom ciklusu zahtijeva uspješno završavanje prvog ciklusa
studija, koje traje najmnaje tri godine. Stupanj koji se dodjeljuje
nakon prvog ciklusa je relevantan i za evropsko tržište rada kao
odgovarajući nivo kvalifikacje. Drugi ciklus treba da vodi do stupnja
magistra i/ili doktora, kao u mnogim evropskim zemljama.
- Uvođenje sistema kredita – kao što je ECTS sistem – kao pravog načina
promoviranja najraširenije studentske mobilnosti. Krediti bi se mogli
steći i izvan konteksta visokoškolskog obrazovanja, uključujući učenje
tokom cijelog života, pod uvjetom da ih priznaju dotični univerziteti
prijema.
- Promocija mobilnosti prevazilaženjem prepreka do djelotvorne primjene slobodnog kretanja sa posebnom pažnjom na:
- za studente, pristupu mogućnostima za studij i obuku i srodnim službama
- za nastavnike, istraživače i administrativno osoblje, priznavanju i
valorizaciji perioda provedenog u evropskom kontekstu vršeći naučna
istraživanja, u nastavi i obuci, bez štete po njihova statutarna prava.
• Promocija evropske saradnje na osiguranju kvaliteta u pogledu razvijanja uporedivih kriterija i metodologija
• Promocija neophodnih evropskih dimenzija u visokoškolskom
obrazovanju, naročito u pogledu razvoja nastavnog plana i programa,
međuinstitucijske saradnje, planova mobilnosti i objedinjenih programa
studija, obuke i naučnog istraživanja.
Mi se obavezujemo na postizanje ovih ciljeva – u okviru naših
institucionalnih sposobnosti i potpuno uvažavanje raznolikosti kultura,
jezika, nacionalnih obrazovnih sistema i autonomije univerziteta – da
konsolidiramo evropsko područje visokoškolskog obrazovanja. U tom
cilju, mi ćemo slijediti puteve međuvladine saradnje, zajedno s
nevladinim evropskim organizacijama koje imaju nadležnosti u
visokoškolskom obrazovanju. Mi ponovo od univerziteta očekujemo da brzo
i pozitivno reagiraju i aktivno doprinesu uspjehu naših nastojanja.
Ubijeđeni da uspostavljanje evropskog područja visokoškolskog
obrazovanja zahtijeva konstantnu podršku, nadzor i prilagođavanje na
potrebe koje neprekidno iskrsavaju, odlučujemo da se ponovo sastanemo
za dvije godine, kako bismo ocijenili postignuti napredak i nove korake
koje treba poduzeti.
• Ministar nauke i transporta (Austrija)
• Generalni direktor Francuske zajednice
• Ministarstvo visokoškolskog obrazovanja i naučnog istraživanja (Belgija)
• Generalni direktor Ministarstvo Flamanske zajednice Odsjek za obrazovanje (Belgija)
• Zamjenica ministra obrazovanja i nauke (Bugarska)
• Ministar obrazovanja, omladine i sporta (Češka Republika)
• Ministrica obrazovanja (Danska)
• Ministar obrazovanja (Estonija)
• Ministrica obrazovanja i nauke (Finska)
• Ministar nacionalnog obrazovanja, naučnog istraživanja i tehnologije (Francuska)
• Sekretar državnog parlamenta Savezno ministarstvo obrazovanja i naučnog istraživanja (Njemačka)
• Ministrica obrazovanja, nauke, naučnog istraživanja i kulture njemačke savezne pokrajine
Schleswig-Holstein
• (Stalna konferencija ministara kulture njemačkih saveznih pokrajina)
• Ministar javnog obrazovanja i vjerskih pitanja (Grčka)
• Zamjenik državnog sekretara za visokoškolsko obrazovanje i nauku (Mađarska)
• Generalni sekretar Ministarstva obrazovanja, nauke i kulture ( Island)
• Glavni referent Ministarstva obrazovanja i nauke (Irska)
• Ministar univerziteta i naučnog i tehnološkog istraživanja (Italija)
• Državna ministrica visokoškolskog obrazovanja i nauke (Latvija)
• Ministar obrazovanja i nauke (Litvanija)
• Ministrica nacionalnog obrazovanja i stručne obuke (Luksemburg)
• Ministar obrazovanja (Malta)
• Ministar obrazovanja, kulture i nauke (Nizozemska)
• Ministar obrazovanja, naučnog istraživanja i pitanja crkve (Norveška)
• Državni podsekretar za nacionalno obrazovanje (Poljska)
• Ministar obrazovanja (Portugal)
• Ministar nacionalnog obrazovanja (Rumunija)
• Ministar obrazovanja (Republika Slovačka)
• Državni sekretar za visokoškolsko obrazovanje (Slovenija)
• Državni sekretar za obrazovanje, univerzitete, naučno istraživanje i razvoj (Španija)
• Državni sekretar za obrazovanje i nauku (Švedska)
• Državni sekretar za nauku i naučno istraživanje (Švicarska Konfederacija)
• Državna ministrica za obrazovanje i zapošljavanje (Velika Britanija)
|